<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Saline Tea</title>
	<atom:link href="http://www.hergestridge.com/saline-tea-296/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hergestridge.com/saline-tea-296</link>
	<description>kill all my demons and my angels might die too</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 14:46:58 -0600</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Arthur Brash</title>
		<link>http://www.hergestridge.com/saline-tea-296/comment-page-1#comment-311</link>
		<dc:creator>Arthur Brash</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 01:55:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hergestridge.com/saline-tea-296#comment-311</guid>
		<description>lol, I guess I can help with specific bits if you wish - title is obviously English, body an attempt at Polish, and &quot;signed off&quot; in German... but you know that already. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lol, I guess I can help with specific bits if you wish &#8211; title is obviously English, body an attempt at Polish, and &#8220;signed off&#8221; in German&#8230; but you know that already. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: larissa</title>
		<link>http://www.hergestridge.com/saline-tea-296/comment-page-1#comment-310</link>
		<dc:creator>larissa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 21:50:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hergestridge.com/saline-tea-296#comment-310</guid>
		<description>Well, even with the combined efforts of the recently-discussed Poltran as well as a German translator (I went out on a limb there), the post is still a mystery to me. I see only bits and pieces suspended in a fog, like an almost recognizable reflection in a mirror that you reach out to touch, but can&#039;t quite grasp... But then, perhaps it&#039;s simply none of my business. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, even with the combined efforts of the recently-discussed Poltran as well as a German translator (I went out on a limb there), the post is still a mystery to me. I see only bits and pieces suspended in a fog, like an almost recognizable reflection in a mirror that you reach out to touch, but can&#8217;t quite grasp&#8230; But then, perhaps it&#8217;s simply none of my business. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

